Talking Story

Starting new conversations in the workplace!

  • Rosa’s Books
  • ManagingWithAloha.com
  • RosaSay.com

Native Tongue, help and hindrance

March 18, 2011 by Rosa Say

One of the book reviews I’d like to share with you soon, will be on Haruki Murakami’s memoir, What I Talk About When I Talk About Running — and I will; not quite ready. Still sitting with it, in that afterglow a book can give when you’ve read it all the way through but keep thinking about it, and keep going back to reread certain paragraphs.

Meanwhile, here is a passage I found particularly fascinating.

If you have not heard of him, Murakami is both marathon runner and writer. He’s considered influential in postmodern literature, is probably Japan’s best-selling novelist globally, and he’s prolific, writing essays and short stories as well. He also works as a translator, and has published translations of F. Scott Fitzgerald, John Irving, Raymond Carver (who he calls “a writer beloved by me”) , Tim O’Brien, Chris van Allsburg, Truman Capote and Paul Theroux.

In his memoir, Murakami explains that he much prefers giving his speeches in English despite all the extra work, writing his speaking drafts in English too. He writes:

“Naturally, this takes a lot of time to prepare. Before I get up on stage I have to memorize a thirty- or forty-minute talk in my English. If you just read a written speech as is, the whole thing will feel lifeless to an audience. I have to choose words that are easy to pronounce so people can understand me, and remember to get the audience to laugh to put them at ease. I have to convey to those listening a sense of who I am. Even if it’s just for a short time, I have to get the audience on my side if I want them to listen to me. And in order to do that, I have to practice the speech over and over, which takes a lot of effort.”

He goes through all this, and has done so for years now, because knowing less English gives him less raw material to deal with effectively. All of Murakami’s native Japanese is just too much to sort through in constructing the sentences he’ll end up choosing. Less is easier to handle, and easier to memorize. The better you memorize a presentation, the less you ad-lib (which most professional speakers will tell you, is where they risk losing their train of thought as they speak.):

“It’s strange, but when I have to speak in front of an audience, I find it more comfortable to use my far-from-perfect English than Japanese. I think this is because when I have to speak seriously about something in Japanese I’m overcome with the feeling of being swallowed up in a sea of words. There’s an infinite number of choices for me, infinite possibilities. As a writer, Japanese and I have a tight relationship. So if I’m going to speak in front of an undefined large group of people, I grow confused and frustrated when faced by that teeming ocean of words.”

This intrigues me because of all I write in Hawaiian, even though English is my first language — my only language really, for to be accurate, I know a great deal of Hawaiian and think with the kaona (subtly hidden, storied meanings) of my life-long Hawai‘i mana‘o (beliefs and convictions rooted in sense of place), but I don’t speak it, not as language.

My speeches and presentations are all in English, of course, but I actually write them by starting with Hawaiian for the same reasons Murakami describes, with a small difference: My Hawaiian is more limited, but it is actually much more descriptive to me, especially because my thinking about it is so values-based, and my speeches essentially, are about some kind of behavioral coaching.

English frustrates me quite a bit, even after speaking it nearly exclusively all my life. There is just too much of it, and it drives me crazy how people will use different words indiscriminately. My pet peeves, as you know, are management versus leadership.

I remember how much difficulty I had in the early months of writing this blog because I used way too much Hawaiian then, and would lose people constantly. I couldn’t even understand my own challenge at first, because my ‘hapa talk,’ half English, half Hawaiian/local slang, was easily understood in my real world — my conversational, every day speaking habits are par for the course in the islands.

World-wide web publishing was a whole new ballgame, and Hawaiian is not going mainstream any time soon! I know how fortunate I am that some of my best friends today were early readers who stuck with me. I think better by thinking in writing, and so I’ve had to learn to go farther into English than I normally would have in the past — and farther than I normally want to; Hawaiian is so much more satisfying. When I start writing in Hawaiian, I start thinking within stories and concepts instead of with choosing ideas, or with writing descriptions.

So good to feel I have company in this, though we have our differences, Murakami and I!

For more about Haruki Murakami, I found this Sunday Times UK article interesting (from 2008): Ten things you need to know about Haruki Murakami: The key facts about the coolest writer in the world today.

Check out the U.S. website he has with Random House too: It’s as cool and mysterious as he is.

If this is enough to intrigue you about Murakami, and you aren’t runner or writer, I’d recommend you try reading one of his novels or short story collections first: I’ll certainly be reaching for more.

To wrap this up, here is how he finishes the passage I’ve quoted:

“Running is a great activity to do while memorizing a speech. As, almost unconsciously, I move my legs, I line the words up in order in my mind. I measure the rhythm of the sentences, the way they’ll sound. With my mind elsewhere I’m able to run for a long while, keeping up a natural speed that doesn’t tire me out. Sometimes when I’m practicing a speech in my head, I catch myself making all kinds of gestures and facial expressions, and the people passing me from the opposite direction give me a weird look.”

“Today as I was running I saw a plump Canada goose lying dead by the shore of the Charles [he writes this while in Cambridge, Massachusetts]. A dead squirrel, too, lying next to a tree. They both looked like they were fast asleep, but they were dead. Their expressions were calm, as if they’d accepted the end of life, as if they were finally liberated. Next to the boathouse by the river was a homeless man wearing layers of filthy clothes. He was pushing a shopping cart and belting out “America the Beautiful.” Whether he really meant it or was being deeply ironic, I couldn’t tell.”

Search Talking Story your way

RSS Current Articles at Managing with Aloha:

  • Do it—Experiment!
  • Hō‘imi to Curate Your Life’s Experience
  • Kaʻana i kāu aloha: Share your Aloha
  • Managing Basics: The Good Receiver
  • What do executives do, anyway? They do values.
  • Managing Basics: On Finishing Well
  • Wellness—the kind that actually works

Search Talking Story by Category

Talking Story Article Archives

  • July 2016 (1)
  • April 2012 (1)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (6)
  • January 2012 (10)
  • December 2011 (1)
  • November 2011 (4)
  • October 2011 (17)
  • September 2011 (8)
  • August 2011 (6)
  • July 2011 (2)
  • June 2011 (2)
  • May 2011 (4)
  • April 2011 (12)
  • March 2011 (16)
  • February 2011 (16)
  • January 2011 (23)
  • December 2010 (4)
  • November 2010 (1)
  • October 2010 (1)
  • September 2010 (4)
  • August 2010 (1)
  • July 2010 (4)
  • June 2010 (13)
  • May 2010 (17)
  • April 2010 (18)
  • March 2010 (13)
  • February 2010 (18)
  • January 2010 (16)
  • December 2009 (12)
  • November 2009 (15)
  • October 2009 (20)
  • September 2009 (20)
  • August 2009 (17)
  • July 2009 (16)
  • June 2009 (13)
  • May 2009 (3)
  • April 2009 (19)
  • March 2009 (18)
  • February 2009 (21)
  • January 2009 (26)
  • December 2008 (31)
  • November 2008 (19)
  • October 2008 (8)
  • September 2008 (11)
  • August 2008 (11)
  • July 2008 (10)
  • June 2008 (16)
  • May 2008 (1)
  • March 2008 (17)
  • February 2008 (24)
  • January 2008 (13)
  • December 2007 (10)
  • November 2007 (6)
  • July 2007 (27)
  • June 2007 (23)
  • May 2007 (13)
  • April 2007 (19)
  • March 2007 (17)
  • February 2007 (14)
  • January 2007 (15)
  • December 2006 (14)
  • November 2006 (16)
  • October 2006 (13)
  • September 2006 (29)
  • August 2006 (14)
  • July 2006 (19)
  • June 2006 (19)
  • May 2006 (12)
  • April 2006 (11)
  • March 2006 (14)
  • February 2006 (14)
  • January 2006 (7)
  • December 2005 (15)
  • November 2005 (27)
  • October 2005 (22)
  • September 2005 (38)
  • August 2005 (31)
  • July 2005 (34)
  • June 2005 (32)
  • May 2005 (27)
  • April 2005 (28)
  • March 2005 (36)
  • February 2005 (33)
  • January 2005 (35)
  • December 2004 (13)
  • November 2004 (24)
  • October 2004 (22)
  • September 2004 (28)
  • August 2004 (8)

Copyright © 2021 · Beautiful Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in